четверг, 28 марта 2013 г.

Портрет Дориана Грея

Сказать, что Оскар Уайльд - гений - не сказать ничего, поэтому я и не буду тратить время на написание того, насколько он сам по себе крут, а перейду сразу к делу. К книге. Роман я прочитал давно и уже после просмотра нескольких фильмов. Один из них был тот-самый-знаменитый, снятый в 2009 году. Второй - очень и очень старый, я даже не помню, какого он года. И должен сказать, ни один из них не соответствовал роману полностью. В старом фильме художником была женщина (видимо, создатели просто убрали гомосексуальную подоплеку таким образом), в новом же - Дориан почему-то был шатеном и влюбился в дочь друга Генри, которой в книге не было вовсе. А следовательно, и история оказалось совсем другой, не такой, какую ее написал Уайльд. Поэтому я буквально призываю прочитать книгу. Она интересная, вдумчивая и, что самое главное, заставляет задуматься. Задуматься о многом (а у меня, если честно, одной из мыслей было иметь такой же портрет, уж вел бы себя куда благоразумнее, это точно).
И разве не интересно все-таки узнать, чем все закончилось на самом деле?
Я, признаться, был несколько разочарован концовкой фильма 2009 года. Больно уж пафосно и явно для привлечения тоскующих о сильной любви девушек.

пятница, 22 марта 2013 г.

Загадка Джека Потрошителя

Пожалуй, даже в современном мире нет человека, который не слышал бы о Джеке Потрошителе. А ведь его преступление были совершены в далеком 1888 году. Первый серийный убийца, чьи преступление основывались на сексуальной почве, так и вошел он в историю. И мне кажется, раскрой полиция это дело, все равно мы бы до сих пор знали его, только еще под одним именем - настоящим. Ведь его преступления с каждым разом становились все более жестокими, а последняя жертва и вовсе была найдена буквально распотрошенная на кусочки.
Итак, несколько занимательных передач о Джеке Потрошителе, в каждом из которых доказывается своя теория о том, кто же это был.





суббота, 16 марта 2013 г.

Дживс и Вустер

После упоминания о Вудхаусе невозможно не написать и о сериале, снятому по его историям. И мало того, что в нем играют такие замечательные актеры (которые составляли долгое время комедийную пару) как Хью Лори и Стивен Фрай, так еще и сохранился великолепный английский юмор Вудхауса.
Как любитель данного сериала (а я его периодически пересматриваю  даю себе таким образом отдых), могу отметить, что не все в точности совпадает с рассказами автора. Создатели сериала, видимо, чтобы не запутывать множеством персонажей зрителя, героями некоторых историй сделали наиболее известных персонажей, а в итоге вышла отличная цепочка серий, сложившаяся в один большой сюжет.
В первой серии зритель сразу же знакомится с непутевым Берти Вустером, переживающего тяжелое похмельное утро после ежегодного молодежного развлечения, представшего перед судьей за проделку с похищением шлема констебля. А позже мы видим Дживса, который  прислан агентством как камердинер и за очень короткий срок показавший чудеса своего профессионализма.
Но приключения начинаются тогда, когда тетя Берти приглашает племянника на обед и выказывает желание женить его, а заодно и отправляет к будущей невесте. Естественно, что Вустер всячески желает избежать брака, и в каждой серии обязательно попадает в историю, из которой его вытаскивает преданный Дживс.
В общем, это обязательно надо смотреть.

понедельник, 11 марта 2013 г.

Забавный Вудхаус

Пелам Вудхаус является автором серии романов и рассказов о Бертраме Вустере, молодом англичанине, и его камердинере Дживсе.
Каюсь, познакомился я с этим автором только после того, как      посмотрел сериал, снятый по его книгам и прочитал Стивена Фрая, который называл его своим любимым писателем (одним из).
Не выдержала моя душонка дальнейших лестных отзывов и направила меня в книжный магазин, закупаться. Закупился. На пробу купил один маленький роман "Не позвать ли нам Дживса?" Прочитал его быстро, а что самое главное, понравился он мне сильно. Да так, что я тут же побежал и купил еще один роман и сборник рассказов о вышеозначенных героях. И думаю, что на этом я не остановлюсь.
По-английски, с юмором, он описывает забавные истории, приключающиеся с молодым аристократом Берти Вустере, его родственниками и друзьями и то, как слуга Дживс находит выходы из всех сложившихся ситуаций, элегантно и просто (куда уж там этим аристократам до него).
 Вот лишь несколько фраз, выдернутые буквально с первых страниц первой попавшейся книги, от имени Берти:
  • Чего захочет от вас тетя Агата, то вы и сделаете, знаю по собственному опыту. А если не сделаете, то будете потом недоумевать, с чего это народ в старину так волновался, когда попадал в немилость к испанской инквизиции? 
  • Лично я, если бы мне пришлось позавтракать в пол-девятого утра, прохаживался бы после этого не по парку, а по набережной, выбирая место, где сподручнее утопиться и положить конец своим страданиям. 
  • Просто не верилось, что можно вырасти таким законченным остолопом ... и притом самопроизвольно, безо всякой посторонней помощи. 
Легкое чтение с юмором, в котором, к тому же, еще можно посмотреть, как существовало английское общество в начале 20 века. Советую.

пятница, 8 марта 2013 г.

Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Дело о вампире из Уайтчэпела

Не помню уж каким образом, но напал на этот фильм. Признаться, он меня насторожил, но не посмотреть я не мог. Во-первых, он явно попахивает мистикой, а это я люблю. Во-вторых, роль Шерлока Холмса занял Мэтт Фрюэр, и он мне нравится.
уже из названия ясно, в какой примерно промежуток времени происходит действия фильма, и где они происходят, - печально известный Уайтчепел.
Фильм этот снят канадцами и, в принципе, очень неплохо снят. Нам показывают лондонское аббатство  в котором происходит серия загадочных убийств, жертвы которых умирают от острой сердечной недостаточности, а на их шеях находят два параллельных отверстия, будто от укуса. Общественность и монахи абатства, естественно, обвиняют вампира. Шерлок же, что не удивительно, в мистическую версию преступлений не верит и пытается найти истинного убийству. В итоге, находит. И, как всегда, преступником оказывается тот, на которого ни за что и не подумаешь. Кино легкое и, по моему мнению, для одноразового просмотра. Но, тем не менее, можно интересно провести время за просмотром и попробовать разгадать тайну, так сказать, проверить себя. Моя интуиция меня подвела =).  

четверг, 7 марта 2013 г.

Английская телефонная будка


Если уж я взял телефонную будку как лицо или, если хотите, как символ этого блога, стоит рассказать о ней поподробнее.
К тому виду, которому мы все так привыкли, англичане шли долго и упорно. Примерно через восемь лет после изобретения телефона и внедрения его в жизнь Александром Беллом, Почтовое управление задумалась над тем, чтобы разместить "киоски связи" на улицах городов. Они пестрили разнообразием и к 1920 году возникла идея всю сеть киосков привести к одному виду. Первый "одинаковый" киоск получил название К1 и был простой бетонной коробкой с деревянной дверью. Неудивительно, что данное новшество не слишком понравилось заказчику, но изготовлено их было всего 50 штук.
Модель К2
Уже в 1920 году объявили конкурс, в котором предлагалось создать оригинальный киоск. В этом конкурсе победителем объявили архитектора Гайлса Гильберта Скотта.
Эта будка стала прототипом всем нам известного вида, и была настоящим шедевром. Она выполнена в классическом дизайне с винтажными элементами уличного украшения. В оригинале цвет самого киоска был серебряным, а интерьер зеленым и голубым. Увы, этот киоск был довольно сложным в изготовлении, очень дорогим и неудобным при перевозки за пределы Лондона, хотя установили их огромное количество.
Следующая модель стала облегченным вариантом К2. Корпус киоска такой модели был выполнен не из чугуна, а из бетона. Правда, сельские общины были взволнованы красным цветом будок (красный цвет был цветом почтового отделения), а потому их стали красить в молочный, оставляя красную решетку двери. Из-за непрочности такой конструкции сохранилось очень мало таких киосков.